Тайный смысл стихов Чуковского
27 11 17 - 21:26
Кто читал Чуковского, знает, что образы и ситуации в его стихах случались фантасмагорические. Я как-то принимал это легко, но временами меня посещало подозрение, что не все там так просто. В очередной раз оно меня посетило вчера, когда я наткнулся на стишок из повести "Доктор Айболит":
Шита рита, тита дрита!
Шивандада, шиванда!
Мы родного Айболита
Не покинем никогда!
Слово "Шивандада" вызвало у меня подозрения. Гугл транслейт сказал, что на бенгали оно означает "Шива лысый".
Шита - зима, рит - писание, повестка
Тита - горький, дрит - быстро
Шиван - мегера, да - нож.
Итого:
Зима, повестка, горькое, быстро,
Лысый Шива, мегера, нож.
Понятно, что из подстрочника ничего не понятно, потому что смыслов у одного слова может быть несколько, но если постараться, можно найти параллель с сюжетом:
В холодную северную страну (шита) приходит письмо-зов (рит) с просьбой как можно скорее (дрит) привезти лекарство (наверняка горькое, тита) больным обезьянам. А лысый Шива, мегера с ножом - это наверняка злой Бармалей.
Нет комментариев